Vías de acceso a la unidad – Sri Nyanarama Mahathero

Traducción del ‘Anexo 4 – Unidad’ del libro de Sri Nyanarama Mahathera: ‘The seven stages of purification’ (Los siete estadios de la purificación). Publicado en papel por la Buddhist Publication Society y disponible a su vez en pdf de libre acceso en la red; ambos en edición inglesa.

——————————————————————————————————————————–

SSOPFRESUMEN ANEXO 4: este texto nos describe cuatro maneras de llegar a la unidad (concentración) desmitificando los modos absolutos de samatha (concentración) como único medio y dando al meditador una visión más amplia de posibilidades. El texto también nos aclara al final especificidades del progreso de samatha y de vipassaana. Como en casi todas las traducciones que realizo, las notas son aclaratorias y para ampliar y no se recomienda entrar en ellas en una primera lectura, sino seguir el ritmo del texto. Mis mejores deseos que traiga incontables beneficios para todos los seres. Con agradecimiento a todos los despiertos y a los linajes puros, en especial a mis maestros, pidiendo disculpas por cualquier error u omisión presente en la traducción, que si están presentes sean enmendados con prontitud y que todos los obstáculos sean despejados o integrados en el camino. MANGALA·M

——————————————————————————————————————————–

UNIDAD

Dice en el Pa·tisambiddhamagga1:

La mente que ha sido limpiada en seis aspectos está purificada y alcanza la unidad. Cuáles son los posibles orígenes de esta unidad.

  1. La unidad que sucede por la consideración de la capacidad de desprenderse2,

  2. la unidad que sucede por la ocurrencia del signo o marca de la serenidad,

  3. la unidad que sucede por la ocurrencia de la característica de la disolución,

  4. y la unidad que sucede por la ocurrencia del cese.

La unidad surgida de la consideración de la capacidad de desprenderse se aplica a aquellos que son de disposición generosa. La Unidad que sucede por la ocurrencia del signo o marca de la serenidad es alcanzable por aquellos que se aplican al cultivo de la mente superior3. La Unidad que sucede por la ocurrencia de la característica de la disolución se aplica a aquellos que cultivan meditación de visión cabal4. La Unidad que sucede por la ocurrencia del cese es una experiencia de los Nobles.”5

Pts I, 166ff

La ‘unidad’ a la que aquí se hace referencia no es otra que la concentración. Sin embargo aquí se presenta como cuádruple de acuerdo al medio según el cuál diferentes individuos llegan a esta concentración. De estos cuatro medios, el primer tipo de concentración puede lograrse mediante la consideración de un acto de liberalidad concreto que uno haya realizado recientemente o bien morando mentalmente en otros actos de caridad que uno haya realizado.

El segundo tipo de unidad es la concentración que lleva a meditaciones exaltadas6 que todavía están a nivel mundano. Se llaman también ‘meditaciones de absorción’. Esto comprende los cuatro jhaanas (absorciones) pertenecientes a los reinos de materia sutil, y los cuatro logros meditativos pertenecientes a los cuatro reinos inmateriales.

El tercer tipo de unidad es la concentración surgida en el curso de la meditación de visión cabal por medio de la consideración de la naturaleza de los sankhaaras, o fenómenos condicionados7. Incluso sin lograr una concentración de la mente8 por medio de alguna concentración de serenidad como tal, el meditador que practica meditación de visión cabal dirige su mente a una sección particular de los fenómenos condicionados. De este modo, si continúa considerando con perseverancia, logrará alcanzar esta unidad – esta concentración. A la larga, incluso esta concentración reunirá el mismo grado de fuerza que una concentración de absorción. Cuando el meditador equipado con este tipo de concentración continúa considerando los fenómenos condicionados, el conocimiento interior [correspondiente] se mostrará/madurará. Y en cualquier momento en el que él obtenga el camino supramundano9, esta mente [que tiene el camino] del camino [como objeto] es considerada en sí como jhaana, dado que tiene cierta afinidad con los factores propios de los jhaanas, como por ejemplo en el primer jhaana. Aquello que es conocido como meditación trascendental en el Buddhismo son estos niveles supramundanos de concentración que están dentro del campo de alcance de un puro meditador de visión cabal10.

El cuarto tipo de unidad mencionado arriba es la concentración que los Nobles alcanzan cuando logran los frutos del camino Noble11. La llamamos ‘la unidad que sucede por la ocurrencia del cese’ porque tiene el Nibbaana como objeto. Los Nobles que han logrado una conciencia del camino tal como la de ‘uno que ha entrado en la corriente’ pueden hacer resurgir sus frutos y disfrutar de la dicha del Nibbaana una y otra vez. Esta es la práctica común de los Nobles, aquellos que han obtenido alguno de los cuatro estadios del camino12.

Un aspecto que merece ser comentado en relación a esto es que si un meditador que practica visión cabal ha obtenido ya una concentración de acceso o una concentración de absorción mediante uno u otro tipo de meditación de calma mental, será para ellos comparativamente más fácil obtener los resultados deseados. Por otro lado, uno que toma la práctica de la pura meditación de visión cabal sin ninguna experiencia previa en concentración deberá aplicar, desde el primer instante, un esfuerzo continuo hasta que los resultados deseados se logran. Esta persona debería, de hecho, abandonar toda expectativa sobre su cuerpo y sobre su vida en un afán total y absoluto para alcanzar la Meta Suprema13.

——————————————————————————————————————————–

Este texto ha sido traducido por Giulio Santa con el sincero y profundo deseo de que el Dhamma profundo se haga accesible a los lectores de habla hispana. Que los maestros asistan a los lectores y practicantes para su precisa y depurada práctica y comprensión y que los méritos derivados se extiendan como el rocío de la mañana. BHAVATU SABBA MANGALA·M.

————————————————————————————————————————————-

Traducido y publicado con el permiso de la Buddhist Publication Society (BPS) – Kandy – Sri Lanka

De esta traducción de GS: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.

(*) La traducción directa del pali de Pts 166 es una versión de GS: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.

 ——————————————————————————————————————————–

AUTOR

NyanaramaSri Nyaa·naaraama Mahathero es uno de los monjes de mayor importancia en la Sri Lanka del S.XX. Nació en 1901 en Matara, Sur de Sri Lanka. Fue ordenado en 1917 como monje novicio y tomó la alta ordenación en 1922. Estudió en el monasterio los textos de Dhamma así como Pali y Sánskrito. Durante su vida en el monasterio evidenció gran interés por la meditación lo que le llevó a dejar su vida allí para ir al bosque en 1945, siendo entonces un Monje del Bosque. En 1951 la asociación del Monje Jinava·msa le confirió el título de mahopaadhyaaya, maestro y preceptor, que ostentó hasta su muerte.

En 1958, cuando un grupo de monjes birmanos encabezado por Mahaasi Sayadaw visitó Sri Lanka, estudió meditación intensiva con ellos, bajo el Sayadaw U Javana, un disípulo avanzado de Mahasi Sayadaw. Como reconocimiento a la habilidad mostrada le impartieron el entrenamiento completo para un maestro de meditación (kamma·t·thaanaacariya).

En 1967 tuvo oportunidad de desarrollar de manera estable esta actividad cuando se le ofreció la dirección del recientemente fundado centro de meditación Nissarana Vanaya (Bosque de la salida), en Mitirigala, Sri Lanka.

Murió en Sri Lanka en 1992.

Es considerado uno de los maestros contemporáneos de meditación más importantes de Sri Lanka, tanto por sus logros como por sus enseñanzas. Tiene editado algunos otros libros como por ejemplo: The seven contemplations of insight (BPS).

——————————————————————————————————————————–

1NT: Pa·tisambiddhamagga o Camino del discernimiento es un libro del Canon Pali que encontramos en la Cesta de los discursos, Grupo de los menores, Libro XII. La traducción inglesa de Bhikkhu Nyanamoli está editada por la PTS.

2NT: una palabra muy adecuada aquí sería liberalidad que el diccionario María Moliner (2007) describe como: Cualidad de liberal (generoso): dadivoso, desinterés, despego, desprendimiento, esplendidez. generosidad, (…), largueza, munificencia (…).

3NT: adhicitta: adhi superior, también traducido a veces como meditación; mente: citta. ver por ejemplo el conocido verso del 185 del Dhammapada

4NT: ‘visón cabal’ es la palabra que utilizamos para traducir ‘insight’, que a su vez traduce el pali vipassana.

5NT: hemos mantenido similitud con la traducción inglesa por parecernos más sencillo. Una traducción directa del pali del traductor sería:

“La mente que ha sido limpiada en seis aspectos está purificada y alcanza la unidad. Cuáles son los posibles orígenes de esta unidad.

  1. La Unidad que se hace presente por generosidad y desprendimiento,

  2. la Unidad que se hace presente por [la ocurrencia de] la señal de la serenidad,

  3. la Unidad que se hace presente por [la ocurrencia de] la característica de la disolución,

  4. y la Unidad que se hace presente por [la ocurrencia de] el cese.

Aquellos con inclinación a ser desprendidos: la Unidad que se hace presente mediante generosidad y desprendimiento. Aquellos dedicados a la mente superior:la Unidad que se hace presente mediante [la ocurrencia de] la señal de la serenidad. Los dotados con visión cabal: la Unidad que se hace presente mediante [la ocurrencia de] la característica de la disolución. Los individuos Nobles: la Unidad que se hace presente mediante [la ocurrencia de] el cese”.(*)

6NT: entiéndase aquí ‘elevado’, pero no ‘exaltado’ como algo carente de serenidad o tranquilidad.

7NT: Para tener algunas referencias adicionales que nos ayuden a comprender la palabra sankhaara podemos ver los versos del Dhammapada 277 y 278. No confundir en este caso con el uso de sankhaara en el contexto de los cinco agregados (khandas). En el contexto presente sankhaaras se refiere a todos los fenómenos condicionados, traducido también habitualmente como ‘formaciones’.

8NT: en el contexto buddhista theravada ‘mente’ no es mente pensante, incluye también corazón. Aquí mente es: aquello que percibe, aquello que experimenta; y un poco más adelante mente es: dirige la atención, dirige las facultades mentales,…

9NT: la secuencia que muestra el autor es: dirigir la mente/continuar con perseverancia esa observación/logro de fuerza de concentración/surgir y madurar el conocimiento interior/el camino y los frutos (maggaphala)

10NT: puro quiere decir que no ha trabajado previamente la meditación de concentración a nivel de absorción (jhaana) ni tampoco de acceso sino que ha entrado primero en el campo de la meditación vipassana. (ver último párrafo)

11Quien desee más información al respecto puede consultar la página 119 del libro ‘The seven stages of purification’ por Sri Nyanarama Mahthera. Disponible en pdf de libre acceso en la red.

12Sotaapanna (el que ha entrado en la corriente); Sakadaagaami (el que vuelve una vez); Anaagami (aquel que no vuelve); Arahant (uno completo, uno digno).

13NT: debe entenderse que, en el momento que realmente entramos a meditar, no estamos preocupados acerca del cuerpo y de la vida. Simplemente hay observación. Si bien es cierto que, en los comentarios de esta tradición, se aconseja a los meditadores tomar determinaciones tales como ‘salir del estado meditativo si el cuerpo está amenazado’, para evitar posibles inconvenientes. Durante los momentos de meditación intensiva podemos seguir con más facilidad estas indicaciones. En los momentos de vida diaria vamos desarrollando la capacidad de integrar en la observación las tareas que tengamos (sociales y familiares) así como realizarlas desde una apropiada motivación y una correcta comprensión. El tiempo libre que nos quede puede utilizarse para la relajación ‘en lo que hay’, la concentración y la indagación de ‘qué soy’, a través de diversas actividades. En estos campos pueden aplicarse algunos de los aspectos de la atención plena explicados en el Discurso de los fundamentos de la atención – Satipat·t·hana Sutta- y el cultivo de las actitudes de los cuatro inconmensurables -metta, mudita, karuna y upekkha- que los complementan.

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Dhamma y cultivo mental - artículos, Libros, Tipiṭaka (textos canónicos en lengua Pali) y etiquetada , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Vías de acceso a la unidad – Sri Nyanarama Mahathero

  1. Federico dijo:

    Gracias Giulio por tu traducción.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s