There is no actor beyond karma and result (from Visuddhimagga)

These are profound verses, of mighty power. Profound. Difficult to grasp. Its aim, as in all teaching, is to make known and to make clear. No teaching is tought to generate doubt or confusion. Whenever a teaching on emptiness generates such an emotion, such a response, and one is not able to see the emotion itself as empty, as well as the teaching, it is advaisable, if one has a qualified teacher at reach, to ask for clarification. In the case of having none at reach, or that the teacher itself consider it thus, as in an open field battle we retreat to more confortable and secure positions in orther to regain strength, gain time, and uprise the moral of the troop, in the same way, in such cases we retire our attention from emptiness and continue with the unexhaustible accomulation of exccellences (paramis) as well as the contemplation of impermanence in daily life, as a way to develop energy, gratitud, devotion, confidence, detachment and concentraction, that, sooner or later, will ripe in clear and pristine vision of the emptiness of phenomena and the absence of me or self in them.

Even the Buddha, according to tradition, after expounding the precious, profound and penetrating fire simile, expounded the to the Bhikkhus the Good will Sutta (Metta Sutta or Mettanisamsa Sutta; not to be mistaken with Karaniya Metta Sutta – Discourse on loving Kindness), where eleven benefits of meditating on loving kindness are mentioned. (GS2014)

contemplation

I leave you now with this profound verses from The path of Purification, chapter XIX, pags 627-630 (excerpts) – as found in pdf version at Access to Insight. (Vsm. XIX, paragraphs 688 to 691 – excerpts). May it brings countless benefits to all beings.

TNH listen deeply circle
[NO DOER APART FROM KAMMA AND RESULT]
In all kinds of becoming, generation, destiny, station, and abode there appears
only mentality-materiality, which occurs by means of linking of cause with fruit.
He sees no doer over and above the doing, no experiencer of the result over and
above the occurrence of the result. But he sees clearly with right understanding
that the wise say “doer” when there is doing and “experiencer” when there is
experiencing simply as a mode of common usage.
20.
Hence the Ancients said:
There is no doer of a deed
Or one who reaps the deed’s result;
Phenomena alone flow on—
No other view than this is right.

And so, while kamma and result
Thus causally maintain their round,
As seed and tree succeed in turn,
No first beginning can be shown.
Nor in the future round of births
Can they be shown not to occur:

(…) (603) (…)

There is no kamma in result,
Nor does result exist in kamma;
Though they are void of one another,
There is no fruit without the kamma.

As fire does not exist inside
The sun, a gem, cow-dung, nor yet
Outside them, but is brought to be
By means of its component parts,
So neither can result be found

Within the kamma, nor without;
Nor does the kamma still persist
[In the result it has produced].
The kamma of its fruit is void;

No fruit exists yet in the kamma;
And still the fruit is born from it,
Wholly depending on the kamma.
(…)
23.
Just as eye-consciousness comes next
Following on mind element,
Which, though it does not come from that,
Yet fails not next to be produced,

So too, in rebirth-linking, conscious
Continuity takes place:
The prior consciousness breaks up,
The subsequent is born from that.

They have no interval between,
Nor gap [that separates the two];
While naught whatever passes over,
Still rebirth-linking comes about.

(…)

So would a bhikkhu overcome
His doubts, then ever mindfully
Let him discern conditions both
Of mind and matter thoroughly.

 19

Terms of use of the Visuddhimagga pdf available at Access to Insight; from where this text has been extracted:
Copyright revised, third, online edition. Copyright © 2011 Bud-
dhist Publication Society.You may redistribute this PDF file in an unaltered form provided that: (1) you must only make such unaltered PDF copies available free of charge; (2) you clearly indicate that any passages of this work reproduced into other publications(printed as well as digital) are derived from this source document. Otherwise,all rights reserved.
Anuncios
Esta entrada fue publicada en Escuela Birmana, Tipiṭaka (textos canónicos en lengua Pali) y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s